starnutie a staroba -- príčiny, príznaky, problémy
(prevencia a pomoc pri problémoch) (autor: MUDr. M.B.
Benjan; formát A5; 44 strán; tretie, doplnené vydanie, rok vyd. 2017)
Naozaj platia tieto príslovia? Je v nich iste veľa pravdy, ale nemožno ich brať
doslovne. Lebo
staroba nie je choroba (i keď je často chorobami
sprevádzaná), ale je to fyziologický stav (i keď
niektoré fyziologické funkcie
organizmu v starobe občas už nefungujú ako predtým);
je to skrátka
fyziologický stav istého (involučného) obdobia
života človeka. Keďže involúcia (t.j.
„spätný, regresný vývoj“)
postihuje všetky orgány a systémy (i keď
nie rovnako intenzívne, a navyše individuálne
rozdielne), aj poruchy,
ktoré sa v tomto období objavujú, majú
isté špecifiká, a to nielen
pokiaľ ide príznaky, ale aj o liečbu. To „proti veku (proti starobe, starnutiu) nieto
lieku“ naozaj platí – ale proti chorobám, ktoré starobu sprevádzajú, sú lieky, resp. možnosti liečenia (niekedy prostriedkami chemickými, inokedy
fyzikálnymi postupmi; niekedy konzervatívnymi, inokedy chirurgickými metódami).
Teda možnosti liečenia sú, aspoň niekedy!
Ale kedy? Niečo sa o tom dozviete v tejto publikácii. Veľký význam má aktivita
– telesná i duševná,
a tiež spôsob stravovania, skrátka životospráva.
Ale aká aktivita, životospráva? Aj táto problematika je tu rozobraná. Dôležité je aj prostredie,
najmä vzťah ľudí – blízkych i cudzích. No
aký vzťah? Aj tejto otázke sa autor venuje, a to dosť podrobne. Nemožno zabúdať, že aj duchovný život človeka môže veľmi ovplyvniť jeho vyrovnávanie sa
s rôznymi problémami, teda aj so starobou. Aký duchovný život môže pomôcť vyrovnať sa so starobou (ale aj odchodom
z tohto sveta)? Aj o tom sa tu píše. Táto
publikácia (toto je už jej tretie
vydanie) je – ako napovedá titul – o
príčinách a príznakoch starnutia,
o problémoch starých ľudí, a tiež
o možnom
predchádzaní a riešení týchto
problémov (aspoň niektorých). I keď je písaná prevažne odborným štýlom (lebo
nie vždy možno hovoriť o zložitých odborných veciach „kuchynskou“ rečou), iste
jej porozumie aj „laik“, pretože každý odborný výraz je preložený do
slovenského jazyka, poprípade je jeho význam podrobne vysvetlený
v poznámke pod čiarou.
|